JALIMI: Generación de lenguaje natural
    Transparencias
    
    
  
    La práctica
    
    
    
      - Baje y instale KPML. (purl.org/net/kpml)
 
	  - La versión de KPML que usamos en la
	  práctica es "kpml 4.0 late beta" que se puede bajar
	  de la página de "images" (en el sitio de KPML). El
	  archivo que se necesita se llama
	  "k4b-f-loom30.zip". Descomprímalo. El resultado
	  debería ser el archivo "k4b-f-loom30.exe".
	  
- 
	    Asegúrese que la carpeta "C:\tmp" exista. Si no existe,
	    créela.
	  
- 
	    Cree una carpeta nueva con el nombre "Recursos" en algun lugar.
	  
- 
	    Baje este archivo y
	    guárdelo en la misma carpeta como el archivo
	    "k4b-f-loom30.exe". Este archivo contiene
	    información de configuración y el nombre
	    tiene que ser "kpmlconf" sin ninguna extensión.
	  
- 
	    Cambie la primera línea de manera que especifique la
	    ubicación correcta de la carpeta "Recursos".
	  
 
- 
	Baje los siguientes recursos, descomprímalos, y guarde
	las carpetas ("titles" y "mini-english") en la carpeta
	"Recursos".
	
      
- 
	Corra el programa KPML. Varias ventanas se
	abrirán. Nosotros vamos a trabajar solamente con la
	ventana que se llama "Development (KPML)".
      
Ejercicio 1.
    
      - 
	Seleccione el idioma "titles" y cargue los recursos
	"titles".
 Para seleccionar el idioma cliquee en "Set Language". Para
	cargar los recursos cliquee en "File" y después en
	"Load Resources".
- 
	Para emepezar examine y complete la gramática
	"titles". El curso introductorio (tutorial) "Working with
	Systemic-functional Grammars: I" (http://www.fb10.uni-bremen.de/anglistik/langpro/kpml/tutorials/KPML-first-intro.htm)
	describe paso por paso cómo se usan las funcionalidades
	basicas de KPML usando la gramática "titles" como ejemplo.
      
Ejercicio 2.
    
      - 
	Seleccione el idioma "mini-english" y cargue los recursos correspondientes.
      
- 
	Para ver toda la gramática cliquee en "Inspect" y
	"Graph Region" y después (en la ventana mostrando la
	gráfica) seleccione "Flags"-"Toggle gate
	visibility".
 Explicación: Inicialmente KPML solo muestra los
	sistemas que corresponden a una decisión entre
	diferentes opciones. "Toggle gate visibility" le hace mostrar
	también los sistemas que están asociados con
	solamente un feature y, por eso, no provocan una decisión.
- 
	Examine esta gramática (mínima) de un fragmento
	del inglés usando la representación
	gráfica y la funcionalidad de recorrer el red de
	sistemas ("Traverse grammar"). Esta
	  introducción al formalismo de gramáticas
	sistémicas funcionales puede ser útil.
      
- 
	Extienda la gramática. Por ejemplo:
	
	  - 
	    Agregue los "realization statements" apropiados al
	    feature "interrogative" para que la gramática pueda
	    producir preguntas que requieran sí o no como
	    respuesta ("Does Bill dance? Does Bill kiss the
	    princess?).
 Una lista de los "realization statements" posibles:
	      - 
		insert (escrito como "+ Function")
	      
- 
		Agregar una expresión nueva (con la función
		gramática "Function") a la frase que
		está siendo armado.
	      
- 
		conflate (Function1/Function2)
	      
- 
		Dice que dos expresiónes (que fueron
		introducidas antes usando "insert") son la misma
		expresión.
	      
- 
		order (Function1^Function2)
	      
- 
		Especifica el orden de dos expresiónes en una frase.
	      
- 
		orderAtFront (#^Function)
	      
- 
		Especifica que una expresión tiene que estar al
		principio de la frase.
	      
- 
		preselect (Function : Grammatical Feature)
	      
- 
		Especifica que una espresión tiene que
		satisfacer un feature de la gramática. Indica a
		KPML de recorrer otra vez el red de sistemas para armar esta
		expresión. 
	      
- 
		classify (Function :: Lexical Feature)
	      
- 
		Especifica propiedades de la entrada lexical que va a
		realizar la expresión "Function".
	      
 La documentación de KPML da más
	    información sobre "realization statements".
- 
	    Agregue otros verbos transitivos al lexicon.
 Para eso tiene que abrir el archivo "lexicon.lexicon" en
	    la carpeta "..\Recursos\mini-english\lexicons", modificar
	    este archivo y guardarlo. Cargue el lexicon modificado
	    seleccionando "File"-"Load Lexicon". Ahora tiene que
	    agregar los nuevos significados al sistema "TRV
	    MEANING". (En la ventana de la representación
	    gráfica, cliquee en el nombre del sistema para
	    abrir la ventana en que se puede editar el sistema. En
	    esta ventana seleccione "Add Feature" y después
	    agregue el "realization statement" necesario.)
- 
	    Agregue un verbo ditransitivo.
	  
- 
	    Extienda la gramática de manera que pueda producir
	    frases con verbos ditransitivos. (Tiene que trabajar en el
	    sistema "INTRO GOAL".)
	  
- 
	    Extienda la gramática tal que pueda producir frases
	    imperativas como "Dance!" o "Kiss the princess!".
	  
- 
	    Aquí
	    está una versión de la gramática que
	    contiene estas extensiones.